Linguàza – Preview

Set 29, 2008 | Caffé Nichilismo, Leggi | 3 commenti

Mino d’ Saltaròt (Mino del Salterello)

Mus. e arr. Gaspare Masinelli e Gerolamo Pilucco
Traduzione di Alvise Marinetti

A sò nê inte mèz d’un gran casên
Sono nato in un brutto momento
Aj ho zighè sot’ al acqva in faza a mi mè
E ho gridato contro mia madre, sotto la pioggia
Mo e va mej adès, e và propi bên!
Ma ora va meglio, va proprio bene!
La va mej adès, Mino d’Saltaròt,
Va meglio ora, Mino del Salterello,
Bên, bên, bên!
Bene, bene bene!

La m’ha carsù una strèja plòsa e senza dênt
Fui cresciuto da una megera pelosa e sdentata
e a scòla i’m insgnèva a forza d’curzên
e a scuola mi insegnavano a cinghiate
Mo e va mej adès, e và propi bên!
Ma ora va meglio, va proprio bene!
La va mej adès, Mino d’Saltaròt,
Va meglio ora, Mino del Salterello,
Bên, bên, bên!
Bene, bene bene!

I m’ha anghè in’t na mastêla c’a pareva mört
Mi hanno immerso in un secchio, ero tramortito
A sò chesc cun i pì tòt insangunè
E poi caddi con i piedi sanguinanti
A’m sò nênk tafagnè pr’una grosta d’pên
Feci anche a pugni per un tozzo di pane
E pù i m’ha incurunè cun e fil spinè
E mi incoronarono col filo spinato
Mo e va mej adès, e và propi bên!
Ma ora va meglio, va proprio bene!
La va mej adès, Mino d’Saltaròt,
Va meglio ora, Mino del Salterello,
Bên, bên, bên!
Bene, bene bene!

Preview da “Linguaza”

Di cosa potremmo parlare

Di cosa potremmo parlare

Sottotitolo: consigli per conversazioni sostenute, tesi di dottorato, temi di maturità possiamo parlare del ginocchio di ronaldo possiamo parlare di paresi facciali dei miracoli di San Wojitila dei Balletti Russi e di come Ravel fosse alla fine un mistificatore della...

Chi c’era.

Chi c’era.

Scritta il lunedì 17 giugno 2013 Demiurgo, Lepronte Vabbè ma chi c'era dalla prof, eh, vabbè, eravamo un po' i soliti, dai, i soliti della cumpa. Di gente che non conoscevo c'erano: tre operai cassintegrati di Termini Imerese, un immigrato nigeriano però di quelli...

Come ad un matrimonio a Guadalajara

Come ad un matrimonio a Guadalajara

(Scritta con la collaborazione di Alvise Marinetti, da leggere con questo sottofondo) Con Felipe, Diego e Miguel giravamo con una Chevrolet del '54. Rossa. Occhiali a goccia, baffo folto, capello in parte tenuto con il gel, camicia con il collettone, bragone nero...

Romantico soliloquio dialogico bilingue

Romantico soliloquio dialogico bilingue

(Scritta con la collaborazione di Alvise Marinetti e di Ipazia, da leggere con sottofondo) A: Senti, ma sei in the mood for stasera? B: Cosa prevederebbe? Uscita con le amiche pazze? Allora no. A: Non so, a wine glass at the enoteca, una cenetta tranquilla a casa tua,...